2013年04月の記事 (1/3)

新連載「Facebook日英投稿」

Facebookの個人ページでは、英語学習者に役立てていただく、また日英翻訳者としての認知度を高めるという目的で、日英併記で投稿しています。 

何人かの友達や知り合いからは、「すごく英語の勉強になる」「日本語が先に書いてあると、英語が読みやすくていい」など、この日英投稿に対して好意的な感想をいただいておりますので、このサイトの読者の方々の英語学習にも役立てていただきたいと思い、こちらにも転載させていただくことにしました。

TOEICや英語の学習法について日本語で発信するだけでなく、英語学習用のコンテンツそのものもこちらのサイトで提供していきたいという想いで始めた企画です。

一応、Hiragana TimesやNHKの翻訳者として、日本語を英訳する仕事を長年してきておりますので、英文の質はある程度確保されていると思っています。

すでに書き溜めた投稿がたくさんありますので、これから頻繁に掲載していく予定です。

以下、全て日英併記になります。

-----------------------------------------------------------------------

【コスパの良いC級グルメ】 Cost-effective Third-rate Gourmet Food
(↑実際のFacebook投稿へのリンクです。)
(This is a link to the actual Facebook post.)

C級グルメ(1) 


今日は、バスケットの練習を終えた後、遅いランチを食べました。
Today I had a late lunch after practicing basketball.

これはセブンイレブンで買った「金のビーフカレー」です。
This is "Golden Beef Curry," which I bought at Seven Eleven.

実は、毎週火曜日は、この同じカレーを飽きずに食べています。(正直、ちょっと飽きてきましたが。。。)
Actually, I eat this same curry every Tuesday without getting tired of it. (To be honest, though, I kind of am...)

348円と、レトルトカレーにしてはちょっと高めですが、もしお店で出てきたら、1,000円払ってもいいくらいです。
At 348 yen, it's rather expensive for a retort-packed curry, but if it were served at a restaurant, I wouldn't mind paying 1,000 yen for it.

というのも、見てのとおり、大きな牛肉がゴロゴロ入ってるんです。
That's because it has big chunks of beef it in, as you can see.

このカレーはとても美味しく、コスパも良いので、非常にオススメです^^
This curry is very delicious and cost-effective, so it's highly recommened

決してセブンイレブンの回し者ではありません(笑)
I swear I wasn't paid by Seven Eleven to say all this. LOL

-----------------------------------------------------------------------

もしFacebookアカウントをお持ちで、このような日英併記の投稿を定期的に受け取ることに興味のある方は、最近個人のページに追加した「フォロー」ボタンをクリックして下さい。
If you have your Facebook account and are interested in receiving these Japanese-English posts on a regular basis, please click the “Follow” button, which I recently added to my page.

URL: http://www.facebook.com/kenji.sawada.58

友達申請をされる場合には、最初に短いプライベートメッセージをお送り頂ければ、必ず承認させて頂きます。
If you add me as a friend, please send me a short private message first, and I'll definitely accept your friend request.

最後までお読みいただき、ありがとうございます。
↓お手数でなければ、クリックをお願いします。


にほんブログ村
スポンサーサイト